Les tarifs de Traduction de CG

Comment les spécifités de votre projet influent sur la tarification.

Comprendre le coût d’une traduction

 

Quel est le coût d’une traduction ?

Nos tarifs précis vous seront communiqués avec précision sur demande. Plusieurs paramètres sont à prendre en compte :

  • La langue : plus langue est rare, plus elle est chère (langues de la Scandinavie par exemple)
  • Le niveau de vie du pays dans lequel vit le traducteur : plus il est élevé plus la traduction est chère (Japon par exemple)
  • Le contenu du document : plus celui-ci est complexe ou spécifique plus la traduction est chère (des recherches sont nécessaires, les traducteurs spécialistes sont rares)
  • L’urgence : traduire la nuit ou week-end entraine une surfacturation
  • Le volume à traduire : plus le document est volumineux, plus il est potentiellement répétitif, et plus la traduction est rapide, ce qui en réduit le coût.
  • Les formats de fichiers et les éventuelles remises en page ont aussi une influence.
  • La fidélité du client : la répétitivité des commandes d’un même client permet de constituer des bases de données (mémoires de traduction) permettant d’optimiser les prix.

Mais – le mode de traduction permet également de moduler le prix ; voici une échelle de prix standard.

  • Traduction humaine relue et corrigée par un second traducteur/relecteur : prix tarif
  • Traduction humaine vérifiée par le traducteur sans intervention d’une seconde personne : -10%
  • Traduction hybride avec post-édition complète : -30%
  • Traduction hybride avec post-édition légère : -70%
  • Traduction urgente : entre +10% et +30%
 
Tarif de  mise en page :
  • La mise en page n’est facturée que si elle doit être créée ou recrée.
  • Langues européennes : à partir de 60 € HT l’heure
  • Langues orientales et de l’Asie : sur devis

Ils ont sollicité notre savoir-faire

  • Chère Madame, Merci d’avoir pu traduire tous ces textes très rapidement. Edouard Papet, commissaire de l’exposition et rédacteur des textes, a relu vos traductions et les trouve excellentes. Merci !


    Pascale Desriac - Responsable d'expositions

Vos contacts Traduction

Catherine, Directice

Catherine

Directrice
Mélanie, Traductrice, relectrice francophone

Mélanie

Traductrice, relectrice francophone

Kit, Traducteur

Kit

Traducteur, relecteur anglophone

Kit, Traducteur

Nicolas

Chef de projets traduction