Nos références Juridiques

Véritable spécialité à CG, l’entreprise travaille avec la quasi totalité des grands institutionnels du droit en France.

N’hésitez pas à nous demander des références précises.

Ils nous ont fait confiance

Notre cœur de métier :

Le cœur de métier de CG est la traduction juridique avec de grands comptes fidélisés depuis plus de 10 ans :

  • Conseil Supérieur du Notariat
  • Conseil d’État
  • Conseil Constitutionnel
  • Fondation pour le Droit Continental
  • Justice Coopération Internationale
  • Association des réseaux des registres testamentaires

Quel est votre besoin :

Ils ont sollicité notre savoir-faire

  • « Merci pour la qualité de l’interprétation sur un sujet très spécialisé. »


    Madame Céline Mangin, Chargée de projets européens pour le Notariat européen - Association du Réseau Européen des Registres Testamentaires

  • « Je suis très satisfait de notre travail en commun et j’aurai vraiment plaisir à faire à nouveau appel aux services de CG Traduction (ce projet ne fait que commencer, et j’ai un autre service en ligne qui est appelé à devenir multilingue). »


    Jacques Binard, Directeur des Systèmes d’information - Chambre des Notaires de Paris

  • « CG Traduction a compris l’exigence particulière de la traduction juridique vers l’anglais mieux qu’aucune autre structure. Ses protocoles de relecture, ses envois de glossaires, et sa capacité de prise en compte de la terminologie juridique particulière que nous lui demandons régulièrement d’utiliser ont fait de CG Traduction un partenaire incontournable de nos projets les plus ambitieux ».


    Michel Séjean, Rédacteur en chef de la Henri Capitant Law Review, première revue juridique entièrement bilingue. anglais-français, Professeur agrégé en droit privé et sciences criminelles - Fondation pour le Droit Continental

Vous êtes en bonne compagnie

Thales
Logo Dior
Logo Arianespace
Logo Agence Régionale de Santé

Demandez-nous un devis gratuit