• Qualité, Réactivité, Sérénité
  • de 8h30 à 18h30
  • English site

L’interprétation de liaison

 Les interprètes de liaison sont des traducteurs/interprètes

Interprétation de liaison, réunion

Dans de petites réunions où la rapidité de traduction n’est pas indispensable, donc pour lesquelles il n’est nul besoin de simultanéité ni de traduction
consécutive à haute voix devant une audience, il est préférable car moins onéreux et tout aussi performant, de travailler avec des interprètes de liaison.

Qu’est ce qu’un traducteur interprète ?

C’est un professionnel de la traduction ayant des connaissances spécifiques dans un domaine donné spécialisé – à la fois – dans la traduction écrite et  l’interprétation.  Sa rapidité est moindre que celle d’un interprète de conférence mais sa connaissance du sujet tout à fait similaire, voire même meilleure.

Situations d’interprétation de liaison :

  • réunions de travail
  • visites d’une délégation
  • visite d’une entreprise
  • visite d’usine
  • accompagnement lors d’un déplacement
  • réunions de négociation
  • embauche ou licenciement d’un salarié
  • négociation d’un contrat, d’une vente

  Demander un devis Interprétation