Interprétation en direct des intervenants lors des tables rondes d’un festival dédié au milieu marin

7 Fév 2023

L’objectif était simple : faire bénéficier un large public non francophone de la richesse des échanges au cours des tables rondes organisés lors d’un festival traitant du monde marin et sous-marin

Un festival, surtout le premier de son genre, est souvent à fort enjeu pour la région dans laquelle il se tient et pour les organisateurs et sponsors. Traitant du sujet des mers et océans, de la biodiversité et des grands défis associés, les tables rondes ponctuant les différents journées se devaient d’être accessibles aux visiteurs et internautes non francophones. C’est exactement pour cela que l’équipe de CG a été contactée.

Nous avons analysé avec les organisateurs les solutions techniques à déployer en tenant compte de la configuration des lieux où se tenaient les tables rondes et du rendu souhaité. Des cabines d’interprétation ont été installées. Une solution de diffusion et d’enregistrement a été mise en place. Et bien sûr, des interprètes motivées par le sujet et prêts à passer quelques jours sur les lieux de l’évènement dans une ambiance marine.

Transcription de vidéos ou l’art d’écrire le parler

Transcription de vidéos ou l’art d’écrire le parler

Nous mettons des mots sur vos images. Nous vous proposons une palette de services diversifiés allant de la simple transcription au format Word ou SRT, à la traduction et l’incrustation des sous-titres de votre vidéo. Et nous n’en sommes pas à notre coup d’essai ! Pubs...

lire plus
Traduction muséale et de descriptions d’oeuvres d’art

Traduction muséale et de descriptions d’oeuvres d’art

"Pour l'artiste, la pensée et le langage sont les instruments d'un art." Oscar Wilde Monet, Le Douanier Rousseau, Maillol, Caillebotte, Rosa Bonheur…avez-vous déjà pris le temps de parcourir le musée d’Orsay et le musée de l’Orangerie ? De suivre un parcours guidé de...

lire plus