Quantcast
drapeau anglais +33 (0) 1 39 24 88 55

Les langues en Europe et la place du français dans l’Union Européenne

11 Mai 2011 | CG Traduction

Le 9 mai 1950, Robert Schuman présentait son projet concernant une organisation de l’Europe dont le but était de maintenir des relations pacifiques entre les états membres au lendemain de la seconde guerre mondiale.

Depuis cette date, le 9 mai est resté le symbole de l’Union Européenne, et qui célèbre son drapeau, son hymne, sa devise « Unie dans la diversité » et sa monnaie unique.

 

Depuis  1950 l’Europe a largement évolué, s’est structurée et élargie : elle compte désormais 27 Etats-membres et 495 millions de citoyens.

D’un point de vue linguistique, l’Europe compte 23 langues officielles : l’allemand, l’anglais, le bulgare, le danois, l’espagnol, l’estonien, le finnois, le français, le grec, le néerlandais, le hongrois, l’irlandais, l’italien, le letton, le lituanien, le maltais, le polonais, le portugais, le roumain, le slovaque, le slovène, le suédois et le tchèque.
Les langues officielles et de travail donnent deux droits à leurs locuteurs :

  • « des documents rédigés dans une de ces langues peuvent être envoyés aux institutions européennes et recevoir une réponse dans cette langue;
  • les règlements de l’UE, d’autres textes juridiques et le Journal officiel de l’Union européenne sont publiés dans les langues officielles et de travail. »

Source : Commission européenne du multilinguisme

L’allemand est la langue la plus parlée au sein de l’Union Européenne, elle ne compte pas moins de 100 millions de locuteurs de langue maternelle. Viennent ensuite le français ( 78 millions de locuteurs ), l’anglais et l’italien (environ 60 millions).

Le français est en effet une langue dynamique au sein de l’Union Européenne. La vitalité démographique des pays francophones et le rayonnement politique du pays en fond la deuxième langue la plus parlée en Europe. Elle est également apprise dans de nombreux autres pays européens en tant que langue étrangère.

 

 

Cependant, l’anglais reste la langue la plus utilisée au sein de l’U.E., elle est la première langue étrangère de 35% des citoyens de l’Union.

L’Union Européenne soutient cependant la diversité et reconnait les langues régionales qui sont parlées par 50 millions de personnes et constituent ainsi la richesse du patrimoine européen.

Pour tous vos besoins de traduction, adressez-vous à CG Traduction & Interprétation, spécialiste des traductions en langues européennes et des langues régionales (gallo, breton, gallois, basque…).

Qu’est-ce que la traduction de textes juridiques ?

La traduction juridique ce n’est pas simplement transposer un texte d’une langue source dans une langue cible. Il s’agit d’un exercice plus complexe que celui de la simple traduction qui demande aux linguistes des connaissances en droit, mais aussi une grande...

lire plus

La traduction juridique en France

Face à une société qui ne cesse de se mondialiser, le monde des affaires subit des grands changements. Les accords transnationaux sont toujours plus nombreux. La France, grande métropole européenne bénéficiant d’une position centrale au plan économique, est très...

lire plus