Paris, 13 novembre 2015 : CG s’engage aux côtés de Traducteurs Sans Frontières
CG Traduction & Interprétation soutient Traducteurs Sans Frontières depuis des années.
Pour répondre à la demande de Traducteurs Sans Frontières, CG a créé Interprètes Sans Frontières.
Aujourd’hui, CG propose à Traducteurs Sans Frontières son aide bénévole pour traduire et Interprètes Sans Frontières, pour interpréter pour les victimes des attentats de Paris et leurs familles.
Les entreprises de Traduction en France (CNET – Chambre Nationale des Entreprises de Traduction) et en Europe (EUATC – European Union of Associations of Translation Companies), deux associations dont CG est un membre actif, expriment également – par son intermédiaire – leur solidarité avec tous ceux touchés par les évènements dramatiques de vendredi dernier.
N’hésitez pas à me contacter : catherine.granell@cgtraduction.fr – 06 12 81 15 29
Traducteur audiovisuel : À quoi ça sert et dans quels cas y recourir ?
Spécificités, champ d’action, compétences et nouvelles technologies, voici tout ce que vous devez savoir sur le traducteur audiovisuel.
Ce qu’il faut savoir sur la traduction à vue avant de choisir votre agence d’interprétariat professionnelle
Qu’est-ce que la traduction à vue ? Découvrez cette méthode d’interprétation, et tout ce qu’il vous faut savoir avant d’engager un interprète.
Interprète LSF : quand et comment y recourir ?
Plusieurs situations nécessitent l’intervention d’un interprète LSF (langue des signes française). Découvrez quand et comment choisir ce professionnel.