Interprétation d’une cérémonie télévisée de remise de trophée dans le domaine du sport
Lors d’une cérémonie annuelle de remise de trophée aux sportifs méritants de l’année, l’organisateur souhaitait disposer d’une équipe d’interprètes pour traduire en français, anglais, italien et espagnol différents propos lors de la conférence de presse et à l’antenne. Le besoin était aussi de prendre en charge la traduction d’échanges qui avait lieu en simultané en des lieux différents.
CG a mis en place et piloté une équipe de plus de 10 interprètes professionnels, aguerris et connaisseurs du sujet dont les propos étaient diffusés en direct. En sus des horaires décalés auxquels il fallait répondre, l’organisation du projet était prévue pour gérer les possibles aléas du direct et décalages d’horaires dus à la venue de personnalités publiques de premier plan de ce sport.
INTERPRETATION PRE ET POST COMBATS ARTS MARTIAUX MIXTES
2025 – Conférences de presse et interviews Dans le cadre de d’un évènement sportif, consacré aux arts martiaux mixtes, une équipe d’interprètes a été mobilisée pour assurer la traduction lors des conférences de presse et interviews, avant et après les combats. Les...
INTERPRETATION D’UNE FORMATION ACADEMIQUE POUR JEUNES NOTAIRES
2024 – Webinaire, conférences et visite guidée Lors d’une formation académique rassemblant de jeunes notaires, l’organisateur souhaitait disposer d’une équipe d’interprètes pour traduire en français, anglais et espagnol sur six jours. La formation s’est déroulée dans...
Traduction d’une plaquette éducative (print)
Exemple de la traduction d’une brochure traitant de la nature et de la biodiversité Une ONG de stature internationale dédiée à la protection de l’environnement et au développement durable a créé une brochure et nous en a confié la traduction. Le climat et la...