Traduction muséale et de descriptions d’oeuvres d’art

17 Avr 2023

« Pour l’artiste, la pensée et le langage sont les instruments d’un art. » Oscar Wilde

Monet, Le Douanier Rousseau, Maillol, Caillebotte, Rosa Bonheur…avez-vous déjà pris le temps de parcourir le musée d’Orsay et le musée de l’Orangerie ?

De suivre un parcours guidé de tableau en tableau, en solo ou à plusieurs, lors de collections permanentes ou d’expositions éphémères ? On pense souvent que l’art est visuel, mais il s’agit également d’une histoire. Certaines œuvres nous transportent plus que d’autres, par leur technique, leur message, leurs couleurs, leur contexte et leur résonance.

Chez CG, nous avons à cœur de traduire les accrochages, les textes de salles, et les cartels développés de différents musées, afin de rendre l’art et la culture d’un pays accessibles au reste du monde. De la traduction littéraire spécialisée à la relecture de BAT, nous soignons le moindre détail pour vous assurer un rendu ciselé, de qualité, et qui puisse être apprécié de tous les publics.

Quoi de mieux qu’une équipe de belles plumes et de férus d’histoire pour diffuser l’essence textuelle d’une œuvre à l’international !

INTERPRETATION PRE ET POST COMBATS ARTS MARTIAUX MIXTES

INTERPRETATION PRE ET POST COMBATS ARTS MARTIAUX MIXTES

2025 – Conférences de presse et interviews Dans le cadre de d’un évènement sportif, consacré aux arts martiaux mixtes, une équipe d’interprètes a été mobilisée pour assurer la traduction lors des conférences de presse et interviews, avant et après les combats. Les...

lire plus