Choisir un interprète de conférence ou un interprète de liaison ?
Pour rappel, l’interprète de conférences a été formé à toutes les techniques d’interprétation, simultanée et consécutive de haut niveau. L’interprète de liaison est un professionnel de la traduction écrite qui peut, occasionnellement, interpréter.
Rappelons également que même si la traduction et l’interprétation sont toutes deux des exercices permettant de passer d’une langue à une autre, il s’agit de deux métiers totalement différents.
L’interprète de conférence interviendra :
- En cabine dans les conférences traduites en simultanée
- Avec du matériel de traduction portable (bidule) dans des réunions de moindre importance
- Chaque fois qu’il s’agit de représenter un pays ou une entreprise à haut niveau
- Chaque fois que l’enjeu stratégique est majeur
- Pour interpréter à haute voix devant une audience
L’interprète de liaison sera performant :
- Pour servir ses clients en traduction écrite dans le cadre de petites réunions
- Pour accompagner un groupe lors d’une visite d’usine, d’un diner ou d’une réception
- Pour faciliter la négociation entre deux partenaires
- Pour assister des particuliers dans un contexte social
- Pour assister dans un contexte juridique (traducteurs assermentés)
30 années d’expérience à CG nous permettent de bien vous conseiller et de vous proposer des interprètes qui répondront à vos contraintes de qualité et de budget.
Une demande particulière, une question ?
Le rôle essentiel des traducteurs-interprètes assermentés dans les procédures officielles
L’expertise du traducteur nommé par la Cour d’Appel est à la hauteur des enjeux de la traduction à caractère officielle.
Les conséquences de la mauvaise interprétation dans les communications internationales
Communications internationales : quels sont les risques d’une mauvaise interprétation sur les plans juridique, diplomatique et économique.
Maîtriser l’alphabet de la langue des signes : un pas vers l’inclusion
Dans votre volonté d’aller vers plus d’inclusivité, vous souhaitez apprendre la langue des signes. Et si vous commenciez par son alphabet ?