Comment choisir son traducteur assermenté ?

Comment choisir son traducteur assermenté ?

Comment choisir son traducteur assermenté ? Vous devez recourir aux services d’un traducteur assermenté ? Vous cherchez une bonne agence pour une mission de traduction juridique ? Les textes à caractère juridique sont souvent les plus difficiles à traduire car il...
Qu’est-ce que la traduction juridique ?

Qu’est-ce que la traduction juridique ?

Qu’est-ce que la traduction juridique ? À l’heure de la mondialisation, les transactions d’envergures entre deux personnes (ou entreprises) de deux pays différents vont nécessiter la réalisation d’un contrat qui doit prendre en compte les lois...
Traduire les comités européens

Traduire les comités européens

Il existe une obligation légale de traduction des comités d’entreprise européens mais aussi des documents préparatoires. Cette contrainte est mise en œuvre par la  Direction des Ressources Humaines de chaque entreprise multinationale et représente un budget...