Le blog de la traduction professionnelle

Actualités et informations pratiques pour bien choisir ses prestations
de traduction, interprétation et transcription.

Qu’est-ce qu’une traduction assermentée ?

Qu’est-ce qu’une traduction assermentée ?

La traduction assermentée a la particularité d’avoir une valeur juridique similaire au document d’origine. Le bon terme est d’ailleurs celui de traduction certifiée ou jurée, elle est utilisée en justice et pour certaines démarches administratives. Afin d’être valide,...

lire plus
Comment obtenir une traduction assermentée ?

Comment obtenir une traduction assermentée ?

Vous implantez votre entreprise à l’étranger et démarchez des clients internationaux ? Afin de mener  à bien ce projet, il vous faut une traduction assermentée de certains documents, tels que l’extrait Kbis, les statuts de votre société, vos brevets ou vos contrats de...

lire plus
La traduction juridique en France

La traduction juridique en France

Face à une société qui ne cesse de se mondialiser, le monde des affaires subit des grands changements. Les accords transnationaux sont toujours plus nombreux. La France, grande métropole européenne bénéficiant d’une position centrale au plan économique, est très...

lire plus
Quel est le juste prix d’une traduction ?

Quel est le juste prix d’une traduction ?

Traduire n’est pas simplement transposer un mot dans une autre langue. Il s’agit de communiquer avec des personnes d’une autre culture, dans une langue qui leur parle. Définir le bon prix d’une traduction Pour avoir une traduction qui répond à votre besoin, faîtes...

lire plus