Le blog de la traduction professionnelle

Actualités et informations pratiques pour bien choisir ses prestations de traduction, interprétation et transcription.

Le traducteur : Écrivain sans Œuvre

Le traducteur : Écrivain sans Œuvre

Cette phrase à la connotation très littéraire me semble importante. À l’image de notre « nouveau » monde, la traduction se partage entre le low cost et la qualité, entre une traduction juste « correcte » voire mot à mot et une traduction écrite pour le lecteur cible...

lire plus