par CG Traduction | 3 Sep 2015 | CG Traduction, Interpretation
Comment bien choisir son système de traduction simultanée? Il serait mal adapté d’aller en vélo à Buckingham ou de traverser le Sahara en Ferrari. Il en va de même pour le matériel nécessaire à la traduction simultanée. Bien souvent nos clients confondent traduction...
par CG Traduction | 22 Juil 2015 | Interpretation
Profession : Interprète de conférences. Qui sont-ils ? L’interprétation de conférence a vu le jour avec le traité de Versailles. Il ne s’agissait pas encore à cette époque d’une profession reconnue. Elle était pratiquée par des messieurs importants, délégués de...
par CG Traduction | 2 Juil 2015 | CG Traduction, Interpretation
Comment réaliser une mission d’interprétation en 6 étapes 1. Le degré de formalisme de la réunion Réunion one to one ou négociation sans importance stratégique ? Le traducteur/interprète assurera le lien, en traduisant phrase à phrase les échanges....
par CG Traduction | 17 Sep 2014 | Interpretation
Les traducteurs et les interprètes sont-ils des montreurs d’ours ? Il y a quelques années, le numéro d’URSSAF d’un traducteur était le même que celui d’un montreur d’ours … C’est à dire l’absence de reconnaissance du métier.Le statut du traducteur n’existe pas...
par CG Traduction | 22 Jan 2013 | Interpretation
Le Concours européen des Ambassadeurs du Champagne est l’occasion d’échanges extrêmement techniques et pointus autour d’un sujet à la fois vaste et subtil : le Champagne.Faisant intervenir des acteurs de toute l’Europe, parlant des langues différentes, il est...
par CG Traduction | 11 Mai 2012 | Interpretation
Vidéo: Les enjeux de l’interprétation professionnelle par Catherine Granell Nous vous l’avions promise, la voila ! Visionnez la vidéo de la web-conférence qu’a animé Catherine Granell en avril dernier et présentant les enjeux de l’interprétation...