par CG Traduction | 5 Oct 2017 | Interpretation
Pour rappel, l’interprète de conférences a été formé à toutes les techniques d’interprétation, simultanée et consécutive de haut niveau. L’interprète de liaison est un professionnel de la traduction écrite qui peut, occasionnellement, interpréter. Rappelons également...
par CG Traduction | 18 Mar 2016 | CG Traduction, Interpretation, Traduction
Conférence GALA à New York : Le RDV annuel de l’industrie de la traduction GALA* est la plus importante association de l’industrie de la traduction. Elle regroupe les acteurs de la traduction, de l’interprétation, de la technologie qui se réunissent chaque année pour...
par CG Traduction | 3 Sep 2015 | CG Traduction, Interpretation
Comment bien choisir son système de traduction simultanée? Il serait mal adapté d’aller en vélo à Buckingham ou de traverser le Sahara en Ferrari. Il en va de même pour le matériel nécessaire à la traduction simultanée. Bien souvent nos clients confondent traduction...
par CG Traduction | 22 Juil 2015 | Interpretation
Profession : Interprète de conférences. Qui sont-ils ? L’interprétation de conférence a vu le jour avec le traité de Versailles. Il ne s’agissait pas encore à cette époque d’une profession reconnue. Elle était pratiquée par des messieurs importants, délégués de...
par CG Traduction | 2 Juil 2015 | CG Traduction, Interpretation
Comment réaliser une mission d’interprétation en 6 étapes 1. Le degré de formalisme de la réunion Réunion one to one ou négociation sans importance stratégique ? Le traducteur/interprète assurera le lien, en traduisant phrase à phrase les échanges....
par CG Traduction | 17 Sep 2014 | Interpretation
Les traducteurs et les interprètes sont-ils des montreurs d’ours ? Il y a quelques années, le numéro d’URSSAF d’un traducteur était le même que celui d’un montreur d’ours … C’est à dire l’absence de reconnaissance du métier.Le statut du traducteur n’existe pas...