par CG Traduction | 17 Avr 2020 | CG Traduction
Le respect des mesures sanitaires avec l’interprétariat à distance L’arrivée du coronavirus nous a projeté dans un monde régi par de strictes règles d’hygiène, de relation avec les autres autres, au travail, même dans la vie courante ! Le confinement général décrété...
par CG Traduction | 20 Mar 2020 | CG Traduction
L’interprétariat à distance, une solution innovante Offrant aux professionnels des coûts concurrentiels, et aux interprètes, un mode de “télétravail”, tout en limitant l’empreinte carbone, l’interprétariat à distance est amené à connaître une forte croissance. Dans...
par CG Traduction | 18 Mar 2020 | CG Traduction
6 critères d’une bonne traduction des sites web Internet est devenu incontournable pour les entreprises qui souhaitent développer leurs activités en France ou à l’étranger. Le besoin de traduction des sites web est donc de plus en plus important. Si la traduction et...
par CG Traduction | 12 Fév 2020 | CG Traduction
Les 3 critères d’une bonne traduction technique La traduction technique est parfois vue comme la plus simple des traductions, nécessitant une transposition mot à mot des documents d’origine vers une langue finale. En réalité, pour un travail de qualité, le linguiste...
par CG Traduction | 15 Jan 2020 | CG Traduction
Traductions juridiques : attention au droit comparé ! Contrairement au secteur financier ou médical, il n’existe pas de langage juridique universel. Chaque système légal utilise une terminologie propre pour définir des concepts qui lui sont spécifiques. L’expert en...
par CG Traduction | 18 Déc 2019 | CG Traduction
L’importance de la lisibilité pour une traduction marketing Selon une étude de la Commission européenne menée en 2011, 42 % des européens n’achètent pas de produits en ligne si le site n’est pas disponible dans leur langue. Cette réaction face à une langue étrangère...